Перевод "My my my father" на русский
Произношение My my my father (май май май фазе) :
maɪ maɪ maɪ fˈɑːðə
май май май фазе транскрипция – 33 результата перевода
In about, uh, 1928 my uh...
My my my father found her on a rubbish dump Bought it for a pound and rebuilt her. Um.
He's made all the runs...
Приблизительно в 1928 году мой...
Мой отец нашёл её на свалке купил за 1 фунт и восстановил.
Он участвовал во всех пробегах.
Скопировать
My whole life was a lie.
When they found out, my father -- my -- my -- my father --
He -- he didn't understand...
Моя жизнь была обманом.
Когда они узнали... Мой отец...
Он не понимал...
Скопировать
- Not your book.
My... my... my father...
Our... se-secret language.
- Не твоя книга.
Моего... моего отца.
Наш... Тайный язык.
Скопировать
Where do you caught so many trout?
My father fishes them up there in the Zarela.
And where do you bring them?
Где ты поймал всю эту форель?
Мой отец ловит ее в Zarela.
И куда вы их везете?
Скопировать
I'm your father
You're my father
I've been seeking you for 20 years, come with me
Я - твой отец
Вы - мой отец!
Я искал тебя в течение 20 лет, идите ко мне
Скопировать
Their lives are in my hand
My last warning, won't you call me father
Wait
Их жизни находятся в моей руке
Мое последнее предупреждение, не признаешь меня отцом
стой
Скопировать
Come out
My father has committed big crimes but we bear no grudge with each other
How can I fight with you?
Ну! Пошли!
Мой отец совершил огромное преступление но мы не враги друг с другом
Как я могу бороться с Вами?
Скопировать
Now, where were we?
With my father and his collection.
Oh, yes.
Ну вот, на чем мы остановились?
На моем отце и его коллекции.
О да.
Скопировать
He can arrest you
And my father is a chief engineer in the "plane engine" plant (factory)
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
Он мог бы тебя арестовать
А мой отец есть главным инженером по судовых двигателях
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
Скопировать
Have you nothing to say?
I had to bring my father his lunch.
That's the way you come to school, dressed like a gypsy?
Тебе нечего сказать?
Я должен был отнести обед отцу.
Это причина, по которой ты являешься в школу, одетый как цыган?
Скопировать
I'II stay with you until your father gets back.
-It's not my father.
-How do you know?
Я останусь с тобой до тех пор, пока твой отец не вернётся.
- Это сделал не мой отец.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
I know this feeling so well.
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
Как мне всё это знакомо.
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
Скопировать
It's such a long time since we have had the pleasure...
I haven't been to visit you because I had to see my father.
There was something very important I had to talk to him about.
Давно мы не имели удовольствия...
Я не был у вас, потому что был у отца.
Мне нужно было с ним переговорить о весьма важном деле.
Скопировать
Coming?
No... because of my father.
But I'll be waiting.
Ты со мной?
- Нет... дождусь отца.
Но и тебя я буду ждать.
Скопировать
I have already gotten an appointment.
I'd like to teach, if my father would let me.
I'd teach little boys, like your mother.
Уже получил назначение.
- Я бы тоже хотела преподавать, если бы отец мне позволил.
Учила бы маленьких мальчиков, как ваша мать.
Скопировать
You do not have anyone over, Hanna?
- Just my father, but I do not know where he is.
You can see it?
- У тебя вживых кто-то остался, Ханна?
- Только мой отец, но я не знаю где он.
Вот. Возможно вы его видели?
Скопировать
He fell.
That was my father.
It was the best puškomitraljezec, I've ever seen.
Он погиб.
Это был мой отец.
Это был лучший стрелок, которого я когда-либо видел.
Скопировать
Was your father also puškomitraljezec?
My father was slaughtered at house door.
Here's how ...
Твой отец тоже был стрелком?
Мой отец был зарезан на пороге дома.
А было это так ...
Скопировать
No, mate.
My father has already long ago fallen into the partisan movement.
I know.
Нет, приятель.
Мой отец уже давно как погиб с партизанами.
Я знаю.
Скопировать
I know.
And what was with my father?
Bomber, fear me.
Я знаю.
А что произошло с моим отцом?
Вояка, мне страшно.
Скопировать
You will confess, but if I devil take.
He is my father.
Ovec the SS.
Ты сознаешься.
Это мой отец.
СС-овец?
Скопировать
He is the officer.
- That your mate killed my father.
Now he is dead.
Он офицер.
Это он убил моего отца.
- Сейчас он мертв.
Скопировать
Sad hours seem long.
Was that my father that went hence so fast?
It was.
Как медленно часы тоски ползут!
Скажи, отец мой только что был тут?
Да, твой отец.
Скопировать
- Your island?
- My father owns it.
That must be nice for him.
- Ваш остров?
- Он принадлежит моему отцу.
Ему повезло.
Скопировать
- And there sits my parents.
My father is a professor.
- Listen, i have a feeling, that we have already met before.
- А вон там - мои родители.
Мой папа - профессор.
- Послушайте, у меня такое чувство, что мы уже виделись.
Скопировать
- I told him I was your daughter. - But that's not so bad.
He believes you are my father!
Of course, if you told him that!
Я обманула Кристиана, я ему сказала, что я ваша дочь.
- Это пустяк.
- Да, но он думает, что вы мой отец. Естественно, мадемуазель, раз вы ему сказали, что вы моя дочь.
Скопировать
Dear Benjamin, please forgive me, for what I'm doing is best for you.
My father is so upset. I love you but it would never work out.
Hello, Benjamin.
"Дорогой Бенджамин, прости меня, пожалуйста. Мой поступок тебе только на пользу.
Мой отец ужасно расстроен, я люблю тебя, ...но у нас бы никогда ничего не получилось".
Здравствуй, Бенджамин.
Скопировать
Isn't quite human, is he?
My father is from the planet Vulcan.
And are its natives predatory?
И не совсем человек, правда?
Мой отец с планеты Вулкан.
А ее уроженцы враждебны?
Скопировать
At what I told him.
My father told me...
My mother, too,
Когда я ему сказала это.
Мой отец говорил мне...
Моя мать тоже...
Скопировать
Why am I being moved?
Are you taking me back to my father?
No, you are being moved.
Почему меня переводят?
Вы забираете меня к моему отцу?
Нет, вас переводят.
Скопировать
- Nothing, he's resting.
- My father saw him too.
- No way, nobody's seen him since.
- Ничего. Отдыхает.
- Мой отец его видел.
- Ничего он не видел. И никто не видел.
Скопировать
Go to the park and feed the pigeons.
I am grateful to my father.
Someday I'm going to have to pay back my obligation.
Иду в парк и кормлю голубей.
Я благодарен моему отцу.
Однажды я отплачу ему за все, что он для меня сделал.
Скопировать
And you haven't come to see us in four years, either.
The situation between my father and myself has not changed.
My wife, attend.
И ты ни разу не приехал навестить нас за четыре года.
Ситуация между мной и отцом не изменилась.
Жена, подойди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My my my father (май май май фазе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My my my father для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май май фазе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
